로마서 16:4 자기들의 목까지도 내놓았나니

신약강해설교/로마서강해 2024. 12. 1. 12:13

 

 

(16:3-5) [3] 너희는 그리스도 예수 안에서 나의 동역자들인 브리스가와 아굴라에게 문안하라. [4] 그들은 내 목숨을 위하여 자기들의 목까지도 내놓았나니 나뿐 아니라 이방인의 모든 교회도 그들에게 감사하느니라. [5] 또 저의 집에 있는 교회에도 문안하라 내가 사랑하는 에배네도에게 문안하라. 그는 아시아에서 그리스도께 처음 맺은 열매니라.

 

대림절(待臨節) - 오심을 기다린다.

1. 아기로 태어나고 인간으로 살아가신 예수님의 성육신 사건을 기억하는 것

2. 시간의 마지막에 오시게 될 재림의 예수님을 기다리고 준비하는 것

 

(16:3) 너희는 그리스도 예수 안에서 나의 동역자들인 브리스가와 아굴라에게 문안하라.

 

(18:1-11) [1] 그 후에 바울이 아덴을 떠나 고린도에 이르러 [2] 아굴라라 하는 본도에서 난 유대인 한 사람을 만나니 글라우디오가 모든 유대인을 명하여 로마에서 떠나라 한 고로 그가 그 아내 브리스길라와 함께 이달리야로부터 새로 온지라. 바울이 그들에게 가매 [3] 생업이 같으므로 함께 살며 일을하니 그 생업은 천막을 만드는 것이더라. ... [11] 일 년 육 개월을 머물며 그들 가운데서 하나님의 말씀을 가르치니라.

 

(16:4) 그들은 내 목숨을 위하여 자기들의 목까지도 내놓았나니 나뿐 아니라 이방인의 모든 교회도 그들에게 감사하느니라.

(16:4) 그들은 생명의 위협을 무릅쓰고 내 목숨을 살려준 사람들입니다. 나뿐만이 아니라, 이방 사람의 모든 교회가 그들에게 감사하고 있습니다.

 

 

내어 놓다. ὑποτί́θημι(휘포티데미) = ~아래에(ὑπό 휘포) + 두다, 주다(τί́θημι 티데미) ~ 아래에 두다.

’(τά́χηλον 트라켈론)과 함께 쓰이면 사형 집행자의 칼날 밑에 목을 내어 놓는 것을 의미

 

(고후 11:23-27) [23] 그들이 그리스도의 일꾼이냐? 정신없는 말을 하거니와 나는 더욱 그러하도다. 내가 수고를 넘치도록 하고 옥에 갇히기도 더 많이 하고 매도 수없이 맞고 여러 번 죽을 뻔하였으니 [24] 유대인들에게 사십에서 하나 감한 매를 다섯 번 맞았으며 [25] 세 번 태장으로 맞고 한 번 돌로 맞고 세 번 파선하고 일 주야를 깊은 바다에서 지냈으며 [26] 여러 번 여행하면서 강의 위험과 강도의 위험과 동족의 위험과 이방인의 위험과 시내의 위험과 광야의 위험과 바다의 위험과 거짓 형제 중의 위험을 당하고 [27] 또 수고하며 애쓰고 여러 번 자지 못하고 주리며 목마르고 여러 번 굶고 춥고 헐벗었노라.

 

(8:13) 너희가 육신대로 살면 반드시 죽을 것이로되 영으로써 몸의 행실을 죽이면 살리니

 

필사즉생(必死則生) 필생즉사(必生則死)

죽고자하면 살 것이고 살고자하면 죽을 것이다.’

이순신장군의 난중일기 중 속정유일기(續丁酉日記)’

 

(16:4) 그들은 내 목숨을 위하여 자기들의 목까지도 내놓았나니 나뿐 아니라 이방인의 모든 교회도 그들에게 감사하느니라.

(16:4) 그들은 생명의 위협을 무릅쓰고 내 목숨을 살려준 사람들입니다. 나뿐만이 아니라, 이방 사람의 모든 교회가 그들에게 감사하고 있습니다.

- 직설법 현재시제 계속과 반복

: